V pletacích vzorech se používá mnoho běžných zkratek pletení, někdy bez vysvětlení. Může se zdát, že pletařky mluví úplně jiným jazykem.
To je pro nové pletařky opravdu frustrující, protože se často předpokládá, že víte něco jako „* k1, p1. Rep from * across“ nebo „cont in St st, dec 2 sts at beg and end of alt-RS lines.“ Tyto druhy věcí dávají perfektní smysl někomu, kdo je pletařkou po dlouhou dobu, ale mohou nechat nový pletař zcela ztracený a frustrovaný.
Proč používat zkratky?
Zkratky se často používají k tomu, aby byly vzory kratší a lépe čitelné. Rozdíl mezi „pokračováním v St. St, dec 2 Sts na začátku a na konci alt =“ „RS řádky“ a „pokračovat v lícovým žerzejem, snížení 2 stehů na začátku a na konci alternativních řad na pravé straně“ nemusí vypadat moc když je to jedna řada pletení, ale zapíše celý vzor (nebo celou knihu vzorů), zabírá tak mnohem více místa.
Všimněte si, že některé zkratky jsou pro jednotlivá slova nebo co dělat s jedním stehem, zatímco jiné popisují řadu úkolů prováděných v pořadí.
Zatímco zkratky mohou být matoucí pro novější pletařky, nedostatek zkratek může být frustrující pro pletařky, které mají zkušenosti s dešifrováním tohoto jednoduššího stylu. Jakmile pochopíte běžné zkratky a jejich význam, budete moci snadno číst pletací vzory.
Běžné zkratky pletení
To jsou některé z nejběžnějších zkratek, které pravděpodobně najdete v pletacích vzorech. Existují i jiné, ale ve většině případů, kde se používají jiné, bude někde ve vzoru klíč nebo vysvětlení, co přesně od vás návrhář chce.
Zkratky pro pletení | ||||
---|---|---|---|---|
Zkratka | Význam | Zkratka | Význam | |
alt | střídat | psso | projděte sklouznutým stehem | |
žebrat | začít (nebo začátek) | pwise | purlwise | |
sázka | mezi | rem | zůstat (nebo zůstat) | |
BO | svázat | rep | opakování | |
CA | barva A | rev St st | zadní lícovým žerzejem | |
CB | barva B | RH | pravá ruka | |
CC | kontrastní barva | rnd (s) |
kolo |
|
cm | centimetrů | RS | pravá strana | |
cn | kabelová jehla | skp | sklouznout, uplést, projít sklouznutým stehem | |
CO | nahodit | sk2p | sklouzněte jeden steh, dva úplety spojte, projděte sklouznutým stehem | |
pokr | pokračovat | sl | uklouznutí | |
prosinec | snížení / snížení / snížení | sl1k | sklouznout jeden pletený | |
dpn | dvojitá jehla (y) | sl1p | sklouzni jeden obruba | |
fl | přední smyčka | sl st | skluzu (y) | |
foll | následuje (nebo následuje) | ss | protahovací steh (v kanadských vzorech) | |
G | gram | ssk | proklouznout, proklouznout, uplést ty dva stehy dohromady | |
vč | zvýšit | sssk | sklouznout, sklouznout, sklouznout, plést tři sklouznuté stehy dohromady | |
K. | plést | st (s) | stehy) | |
k2tog | spojit dva dohromady | Sv | lícovým stehem | |
kwise | pleteně | tbl | skrz zadní smyčku | |
LH | levá ruka | tog | spolu | |
lp (s) | smyčka (y) | WS | špatná strana | |
m | metrů | Wyib | s přízí vzadu | |
M1 | udělejte jeden steh | wyif | s přízí vpředu | |
M1 p-st | udělat jeden obruba steh | yds | yardů | |
MC | hlavní barva | yfwd | příze vpřed (příze přes) | |
mm | milimetry | jo | příze přes | |
oz | unce | yrn | příze kolem jehly (příze přes) | |
P (nebo p) | obruba | yon | příze přes jehlu (příze přes) | |
pat (s) nebo patt | vzor (y) | jo | příze přes | |
odpoledne | značka místa | () | pracovní pokyny v závorkách tolikrát, kolikrát je uvedeno | |
pop | popcorn bobble | () | pracovní pokyny v závorkách podle pokynů (slouží také k označení změn velikosti) | |
p2tog | obruba dva dohromady | ** | opakujte pokyny za hvězdičkami podle pokynů | |
předchozí | předchozí | * | opakujte vzor podle hvězdičky podle pokynů |