Podmínky háčkování: Velká Británie vs. USA

Obsah:

Anonim

Myslíte si, že výrazy používané pro háčkování by byly stejné mezi Spojeným královstvím a USA. Níže je uveden graf převodu háčkovaných vzorů napsaných v britských anglických háčkovaných výrazech do amerických anglických háčkovaných výrazů. Například dvojité háčkování v britské angličtině je vyrobeno stejným způsobem jako jedno háčkování v americké angličtině; nazývá se to dvěma různými jmény, i když je to stejný steh. To může být obzvlášť matoucí, protože samozřejmě existuje dvojitý háčkovaný steh v americké angličtině (který se v britské angličtině nazývá výšek). Naučit se převádět vzory z jednoho na druhé vyžaduje trochu přizpůsobení, ale jakmile pochopíte, co děláte, není to tak těžké.

Obzvláště užitečné vědět o háčkovaných vzorech

Některé starožitné vzory publikované ve Spojených státech na konci 19. a počátku 20. století používají také britské anglické háčkované vzory. V jakémkoli vzoru nebo publikaci je obvykle část s popisem způsobu, jakým je každý steh vyroben, a podle toho můžete určit, zda je dvojitý háčkování například britskou angličtinou nebo americkou angličtinou. Pak budete vědět, jestli je celá tato publikace napsána v britských nebo v anglicko-anglických háčkovaných výrazech.

Překlad háčkovaných výrazů mezi britskou a americkou angličtinou

Britské a americké anglické háčkované vzory
Britská angličtina USA - americká angličtina
dvojité háčkování (dc) jednoduché háčkování (sc)
poloviční výšky (htr) poloviční dvojité háčkování (hdc)
výšky (tr) dvojité háčkování (dc)
dvojité výšky (dtr) výšky (tr)
trojité výšky (trtr) dvojité výšky (dtr)
slečna, minout přeskočit
napětí měřidlo
příze přes hák (jo) příze přes (jo)

Zkratky v háčkování

Výše uvedená tabulka je skvělým začátkem učení, jak převést háčkované vzory z USA na háčkované vzory z Velké Británie a naopak. Je to však jen začátek základních háčkovaných výrazů. Mnoho zkratek bude ve vzorech stejné, ale bude odkazovat na jiný steh v závislosti na použitém jazyku vzoru. Uvidíte zkratku dc, která bude odkazovat na dvojité háčkování, ale výška tohoto stehu bude vyšší, pokud se jedná o britský háčkovaný vzor, ​​než by to bylo, kdyby šlo o americký háčkovaný vzor.

A co Austrálie?

Mnoho háčkovaných vzorů, včetně historických háčkovaných vzorů, je napsáno australskými návrháři háčkování. Jaký jazyk používají? Australské háčkované vzory obecně používají britské háčkované výrazy. Pokud tedy pracujete s háčkovaným vzorem, o kterém víte, že byl publikován v Austrálii, zkontrolujte, zda tomu tak je (pravděpodobně).

Háčkované vzory zveřejněné v obou podmínkách

V dnešní době mnoho návrhářů háčkovaných vzorů nabízí své vzory jak v USA, tak ve Velké Británii, abyste mohli při tvorbě používat jazyk, který vám již nejvíce vyhovuje. Crochet Addict je příkladem někoho, kdo zpřístupňuje vzor v obou verzích. Je to skvělý bonus pro návrháře háčkování, který to nabízí. Jistě, nyní to můžete převést sami, když víte jak, ale je hezké, když je práce hotová za vás.